摘要 Brief
2022年5月,蓝睛灵编辑部发布了蓝睛灵特刊《2021年下半年跑过的路》,5月蓝睛灵共开展4期线上常规活动;蓝睛灵编辑部发布5篇无障碍主题的文章。
In May 2022, the Lanjingling editorial office published the special issue “The road we ran in the latter half of 2021”. In May, Lanjingling carried out 4 online regular weekend activities; As of today, the Lanjingling editorial office has published 5 articles on accessibility.
蓝睛灵编辑部
2022年6月26日
文字 Writer:陈晓斌 Clark CHEN
翻译 Translator:童雨萱 Barbie TONG 王弘毅 Yoyo WANG
编辑 Editor:张睿莹 Rain ZHANG 李纪元 Annie LI
蓝睛灵编辑部 Lanjingling Editorial Office
发布日期:2022年6月26日
Release date:June 21st, 2022
#01
本月头条
The Biggest News!
图:2021年下半年汇总题图
Photo: Summary of the Second Half of 2021
蓝睛灵半年刊发布《2021下半年我们跑过的路》
Lanjingling Semiannual Newsletter《The road we ran in the latter half of 2021》
5月8日,蓝睛灵编辑部发布了《2021下半年跑过的路》。
On May 8th, the Lanjingling editorial office published “The road we ran in the latter half of 2021”
2021年的夏秋,我们举办第二期「百日计划」,第三届「绳上100」,同更多认可无障碍建设理念的团队进行有意思的分享和体验活动,还有每周都持续进行的常规活动和看健100的健身活动.....
In the second half of 2021, Lanjingling carried out the second “100 Day Engagement” and the third “Rope 100” challenge to participate and engage social members with the concept of accessibility. Regular weekend activities and Fitness 100 activities were also regularly carried out.
图:百日计划二期学员合影
Photo: the Second "100 Day Engagement" Program group photo of participantes
活动参与人次:2,449 人次(包括视障者 1,005 人次)
下半年里程:约 14,428 公里
下半年时间:约 9,113 小时
Total participation: 2,449 participants (including 1,005 visually impaired participants)
Mileage: 14,428 kilometers
Time: 9,113 hours
图:绳上100第三届
Photo: the Third Annual "Rope 100" Challenge
了解更多请点击 For more info:
- 蓝睛灵特刊 | 2021下半年跑过的路
#02
常规活动
REGULAR WEEKEND ACTIVITIES
图:Karen老师带领大家做线上瑜伽课
Photo: Karen's Online Yoga Session
做你的眼睛第284期至287期线上常规活动于5月8日、14日、22日和29日在腾讯会议APP上开展。
The 284th to 287th online regular weekend activities were carried out on Tencent Conference on May 8th, 14th, 22nd, and 29th.
本月,两位老师为蓝睛灵们带来了丰富有趣的线上课程。音疗师、瑜伽教练慕晨老师带来了简便实用的生活小瑜伽,健身爱好者Unii老师和小伙伴们一起练习了趣味间歇运动。
This month, two teachers brought us fun online courses. Teacher Mu Chen, a musical therapist and a yoga instructor, taught a simple but practical daily yoga activity. Teacher Unii, a fitness enthusiast, practiced fun exercises together with the participants.
图:慕晨老师带领大家线上练习生活小瑜伽
Photo: Mu Chen's Online Yoga Guidance Session
#03
赛事
RACES
图:挑战100之平板撑比赛
Photo: the Plank Challenge100
第285期线上常规活动时,蓝睛灵开展了第1期挑战100趣味赛,比赛项目是平板撑。
参赛者们受到彼此的激励,纷纷创造了自己的最好记录。
第一名的成绩为8分35秒,获胜者在当晚就收到了组织方的暖心奖品。
希望在隔离期间,大家云上一起运动,释放压力,感受运动给人们带来的力量和快乐。
图:第一届挑战100趣味赛奖品
Photo: prizes of the first Challenge100
In the 285th online regular weekend activity, Lanjingling carried out the first online “Challenge 100”, the competition was on plank.
The longest plank time was 8 minutes and 35 seconds; the winner received a prize from the organizers that night.
We hope that, during lockdown, we can meet online and exercise together, take off the pressure, and feel the power and the joy of exercising.
#04
企业社会责任(CSR)活动
Corporate Social Responsibility Activities
图:Unii老师带领大家线上健身活动
Photo: Unii's Online Fitness Challenge
GAAD(全球无障碍宣传日)特别活动
GAAD(Global Accessibility Awareness) Special activity
第286期线上常规活动,暨GAAD特别活动,蓝睛灵与某科技公司联合开展。
来自企业的志愿者Unii老师担任健身教练,其他健视参与者戴上眼罩,共同体验关闭视觉时运动的感受。
蓝睛灵希望通过组织多种多样的融合活动,让大家了解到,无障碍的环境将惠及所有人。愿我们一起,共同倡导无障碍。
The 286th online regular weekend activity, a GAAD special, was carried out jointly with a technology company.
Teacher Unii, the company’s volunteer, was the fitness coach for that activity. Participants wore eye masks to experience what it’s like to exercise when your vision is turned off.
We hope that, by organizing more and more inclusive activities, the public will understand the importance of an accessible environment in benefiting the unheard mass. May we join hands to advocate for accessibility together.
#05
文化交流活动
Cultural Festival
图:DAWA文化节的logo设计是来自上海的艺术家刘毅和设计师陈豪的合作成果,基于刘毅的概念和草稿,由陈豪完成制作。
Photo: the logo of DAWA Cultural Festival, designed by Artist Liu Yi and Designer Chen Hao; conceptualized and drafted by Liu, completed by Chen
“生而不同,我就是我”,DAWA国际无障碍文化节
“Born Different, Be Yourself”, DAWA Global Accessibility Cultural Festival
5月21日是世界文化多样性促进对话和发展日。该节日由联合国教科文组织发起,旨在庆祝世界文化的丰富多样,弘扬跨文化对话在实现和平与可持续发展中的重要作用。
今年,来自欧洲、中国和世界各地的30多家文化艺术机构和伙伴齐聚上海,共同发起“生而不同,我就是我”——DAWA国际无障碍文化节(简称DAWA文化节),国内首个拥抱多元包容与平等参与的国际节日。
很高兴,蓝睛灵作为合作伙伴参与了本次文化节。
May 21st is the World Day for Cultural Diversity for Communication and Development. The festival is initiated by UNESCO. The aim is to celebrate cultural diversity and promote intercultural communication, which plays an important role in achieving peace and sustainable development.
This year, cultural institutions and companies from Europe, China, and more than 30 other countries gathered in Shanghai to launch the “Born Different, Be Yourself” DAWA Global Accessibility Cultural Festival. It is the first international festival in China themed around diversity, inclusiveness, and equality.
Lanjingling participated in the festival as a partner.
相关链接 Related URL:
- “生而不同,我就是我”——DAWA国际无障碍文化节
#06
特别活动
Special Events
图:蓝睛灵来信
Photo: Letter to Lanjingling
蓝睛灵来信
Letter to Lanjingling
前段时间,蓝睛灵收到一位视障伙伴的来信,他在信中说:我是一名视网膜色素变性患者,我视力不好,我要开始工作了,但是我不知道做什么工作,因为眼睛的原因我看不见,特别害怕。
收到来信后,蓝睛灵公益组织的视障工作人员陈晓斌、李松松提供了从心理、学习和医学相关的回复,希望为这位迷茫中的视障伙伴带去一丝慰藉和支持,也希望蓝睛灵能成为交流无障碍信息的平台,汇聚众人的力量,共同推广无障碍。
Recently, Lanjingling received a letter from a visually impaired partner. In the letter, he mentions that he has retinitis pigmentosa. He reached working age but did not know what work he can do. He was afraid because he cannot see.
Upon receiving the letter, visually impaired Lanjingling organizers Clark Chen and Li Songsong responded with advices on the area of psychology, learning, and medicine. We hope that this will bring comfort and company to that friend, and that Lanjingling can become a platform for accessible communication, summon the powers of individuals and promote the accessible ideal.
相关链接 Related URL:
- 蓝睛灵来信丨我是一名视网膜色素变性患者,我害怕因为眼睛不好找不到工作。
图:注册上海志愿者,加入蓝睛灵
Photo: Register to Become a Shanghai Volunteer, Join beYoureyeS
注册上海志愿者,加入蓝睛灵
Register to Become a Shanghai Volunteer, Join beYoureyeS
本月蓝睛灵发布如何注册上海志愿者网以及加入蓝睛灵团体/活动。
注册了该网站的志愿者身份后,参与蓝睛灵的各类活动都能积累志愿服务时长。
感谢每一位志愿者的关注和参与。
In May, Lanjingling published a guide on registering on the Shanghai Volunteer Service Web and joining the beYoureyeS group or its activities.
Once registered, participation in beYoureyeS activities will be part of your volunteer service hours.
We appreciate every volunteer for his or her attention and participation.
详细的注册方式请查看 For detailed guide on registration:
- 上海志愿者注册&蓝睛灵公益项目加入方式说明
#07
无障碍信息
Accessible Information
图:《马拉喀什条约》对中国生效
Photo: The Treaty of Marrakesh Came Into Force for China
《马拉喀什条约》对中国生效
The Treaty of Marrakesh Came Into Force for China
《马拉喀什条约》于2022年5月5日对中国生效。“该条约要求各缔约方规定版权限制与例外,以保障阅读障碍者平等欣赏作品和接受教育的权利,是世界上迄今为止唯一一部版权领域的人权条约。”
这是一个好消息,希望未来,有越来越多的可以无障碍阅读的电子版书籍,可供视力障碍者阅读。
The Treaty of Marrakesh entered into force for China on 5th of May, 2022. The treaty requires for all parties to specify copyright restrictions and exception conditions, to protect the rights and the equality of dyslexic people in work and education. In the field of intellectual property, it is the only treaty, hitherto ratified, written to protect human rights.
This is a great news. We hope that, in the future, more and more accessible electronic books will be provided for visually impaired people to enjoy.
相关链接 Related URL:
- 《马拉喀什条约》今日对中国生效
图:人民网全国助残日海报
Photo: people.com.cn National Day of Assistive Poster
第32次全国助残日
The 32nd National Day of Assistive
今年5月15日是第32次全国助残日,本次助残日的主题是“促进残疾人就业,保障残疾人权益”。
希望在不久的将来,“残疾人”的说法都换成“残障者”。
蓝睛灵在2020年和2021年开展的两期「百日计划」训练营,大力推动了视障者融合就业的发展。两期「百日计划」以及在此期间开展的线上岗位招聘会,促进了15位视障者实现了融合就业。
我们收获的是所有人一起努力的结果,更重要的是让大家都看到了视障者与健视同事一起工作的可能性,让视障群体看到希望。
May 15th marks the 32nd National Day of Assistive. The goal was to promote employment for disabled members of the society and protect their rights and interests.
We hope that in the near future, the term “disabled” will be replaced by the term “impaired”.
The two “100 Days Engagement” programs carried out in 2020 and 2021 largely promoted employment welfare for the visually impaired. They collectively helped 15 visually impaired people to become employed.
The fruitions we had were the result of collective efforts from everyone. What’s more important is that it proves the possibility of total inclusion for visually impaired workers. It provided hope and symbol.
相关链接 Related URL:
- 第32次全国助残日
#08
媒体报道
Media
图:上海发布《最佳志愿服务项目》名单
Photo: Shanghai Municipal Government Official Account: List of "Best Volunteer Programs"
上海发布
Shanghai Municipal Government Official Account
“上海发布”公众号发布来自市精神文明办的2021年度全国学雷锋志愿服务“四个100”先进典型名单。
“做你的眼睛”志愿服务项目(市残联推荐)入选最佳志愿服务项目。
The official account of the Shanghai municipal government released the “Four 100” list of distinctive models from the Office of National Spiritual Civilization’s 2021 Lei Feng volunteer service programs.
The beYoureyeS volunteer service program (recommended by the City Federation of Disabled People) was selected as the best volunteer program.
相关链接 Related URL:
- 上海这些志愿者、志愿服务组织入围全国先进典型
本期月刊到此结束,感谢阅读,我们下月再见。
This marks the end of this month’s newsletter, thank you for reading.
参考文章
- 蓝睛灵周刊 | 等待春天的日子里,挑战100+瑜伽活动~3月双语周刊~每件事都来之不易~~2022第18周(总第298期)
- 转 |《马拉喀什条约》今日对中国生效
- 蓝睛灵特刊 | 2021下半年跑过的路
- 蓝睛灵周刊 | 生活小瑜伽,让每一天都充实,2021下半年刊发布~~2022第19周(总第299期)
- 转 | 上海这些志愿者、志愿服务组织入围全国先进典型
- 蓝睛灵来信丨我是一名视网膜色素变性患者,我害怕因为眼睛不好找不到工作。
- 蓝睛灵周刊 | 线上瑜伽课+挑战100趣味赛+蓝睛灵来信,我们一起向前奔跑~2022第20周(总第300期)
- 上海志愿者注册&蓝睛灵公益项目加入方式说明
- “生而不同,我就是我”——DAWA国际无障碍文化节
- 蓝睛灵周刊 | GAAD特别活动,DAWA国际无障碍文化节,注册志愿者,加入蓝睛灵~2022第21周(总第301期)
- 蓝睛灵周刊 | 生活小瑜伽第二波,抓住春天的尾巴,尽情和时间做朋友,蓝睛灵4月双语月刊发布~2022第22周(总第302期)
END
关于我们 About us
做你的眼睛是一个民间自发的公益活动,于2015年1月在上海发起,致力于推动运动无障碍,让视障者参与运动变得简单。
beYoureyeS is a local NGO founded in January 2015, in Shanghai, and is dedicated to promoting sports accessibility, making it easier for those who are persons with visual impairments to enjoy sports.
在我们的活动中,无论视障者,还是健视者,都称呼彼此为蓝睛灵,我们的公益组织也叫这个名字。
Whether a runner with visual impairment or unimpaired runner, all of our participants are called "Lanjingling", which is also the name of our NGO.
蓝睛灵的愿景、使命与核心价值观
Lanjingling’s vision, mission, and core values
愿景:让每一个人,都能生活在无障碍的社会里
使命:藉推广多元融合的活动,促进无障碍社会的发展
核心价值观:多元、融合、平等、赋能
Vision: allow everybody to live in an accessible society
Mission: promote development towards an accessible society through diversity and inclusion focused events
Core Values: Diversity, Inclusion, Equality, Empowerment
我们做什么 What we do
beYoureyeS:
体验式公益活动、企业社会责任CSR活动、校园融合活动、赛事活动,职场赋能计划;
Weekly running activity, CSR activity, school inclusion activity, race, Vocational-education program
beYoureyeS+100:
看健100 、绳上100 、职场赋能百日计划
Fitness 100, Rope 100, 100Days Engagement
www.beyoureyes.org.cn
info@beyoureyes.org
WeChat id: beyoureyes or scan QR code
希望我们在比赛中汇集的能量,
可以流动到需要它们的人们那里,
希望我们在运动中得到的勇气,
让更多的人有力量面对困难。
We hope that whilst we're in the competition together,
we may all converge our energy as one to make each and all strong,
We hope that whilst doing sports together,
we are able to find the nerve to be strong enough to face challenges head on.